• GET A QUOTE
  • F.A.Q.
  • WORK WITH US

Sphera Editing Services - The new Sphera of translation and editing services

  • home
  • blog
  • services
  • about us
  • contact

  • English
  • Português
  • Español
Home

User login

What is OpenID?
  • Log in using OpenID
  • Cancel OpenID login
  • Request new password

Latest Posts

  • De refranes y cantares, tiene el pueblo mil millares
  • Cómo convertirte en traductor autónomo en el Reino Unido
  • Día das Letras Galegas 2009
  • Feria del libro de Lisboa (Feira do Livro de Lisboa) 2009
  • Ensoñaciones urbanas
  • La traducción de títulos de películas
  • Premio Nobel de Literatura 2008
  • Premio Miguel de Cervantes 2008
  • Babilonia en el Museo Británico
  • Erasmo de Rotterdam y los correctores
  • 1
  • 2
  • next ›
  • last »

Sphera News

Subscribe to our newsletter:



Links and Resources

  • Dictionaries and Glossaries
  • Online Translation and Proofreading Tools
  • Open Source Translation Software
  • Interesting Readings
  • Spell-check your Text

Downloads

  • Icons
  • Templates
  • Wallpapers

F.A.Q.

In this section you will find the answers to some frequently asked questions.

  • FAQ, main page

How do you ensure coherence in relation to previous translations or similar documentation?

eva's picture

eva — 4 July, 2008 - 21:12

Whenever the terminology used in new translations needs to be coherent with previously translated documents, the customer should provide us with all the necessary background documentation and, if necessary, with any relevant glossaries to be used in the new translations.

If you already have a glossary (for instance, in case you deal with very technical texts), please send it to us so we can adapt your text accordingly.

Terms and Conditions. Privacy Policy. Site Map. Credits & Copyleft.
Sphera Editing Services Web site is licensed under a Creative Commons Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 UK: England & Wales License.